絵
日本語版
英語版
しょうちゃん きょうりゅうのくにをいく
あなたにおくる おはなしえほん
ジョーゼフ・フィッタント作
あき よしこ訳
ヴァレリー・ウェブ画
くめがわ しょうじ さま
これは あなたのために
とくべつに つくられた おはなしのほんです。
サッカーのすきなしょうちゃんへ
おべんきょうもしましょうね!
2002年6月1日
パパとママより
"My Dinosaur Adventure"
was created especially for
Michael Jeremy Smith
at the age of 8
with love from
Grandma and Grandpa
December 2, 2002
進数として60%は何ですか?
ふとんのなかで、ねがえりをうって ゆっくりとめをあけました。でも、すぐに めをつぶりました。
「まさか! ユニコーンのはずがない!」
しょうちゃんは いま みたものが しんじられなかったのです。
もういちど おそるおそる めをあけてみました。
そのどうぶつは やっぱりいました。
「おはよう、しょうちゃん。きょうは きみの ねがいごとをきくために ここに やってきたんだよ」
ユニコーンは ささやきました。
「・・・・・・えーっと、 ・・・・・・そうだ! きょうりゅうのこと、もっとしりたいんだけど・・・・・・」
しょうちゃんは こたえました。
dream. His favorite books to read from
the library were always those about
dinosaurs, but he wanted to learn a lot
more about them. As he was thinking
about this, a beautiful white unicorn
appeared at his bedroom window.
これから、きょうりゅうのくにへ
つれていってあげるよ。よういは いい?
さぁ、しっかりつかまって!」
しょうちゃんをのせた ユニコーンは、
おおぞらに とびたちました。
''Mike, I want to take you to the Land
of the Dinosaurs. Can you come with
me?'' Mike said, ''Wow! I would love to
go, but first I must ask permission and
leave a note for Larry, John and
Wayne.'' Moments later, the unicorn
whisked him back in time to the Land of
the Dinosaurs.
ついたのは、うつくしい みずうみの ほとりです。
とってもおおきなアパトサウルスが、
「やぁ」と こえをかけてきました。
「ぼくのからだは、バスよりおおきいでしょ。
すきなたべものは、みどりの はっぱなんだ」
しょうちゃんが なまえをきくと
「ないんだ」
きょうりゅうは かなしそうに こたえました。
「じゃ、なまえをつけてあげる。
ミスター・ビック ってどう?」
the shore of the beautiful lake, an
apatosaurus (uh-pat-o-SORE-us) greeted
them. He was longer than a big school
bus. "What is your name?" asked Mike.
"I don't have one" answered the
plant-eating dinosaur sadly. "No one
has ever named any of us." Mike
thought for a while and then said, "I
will call you Stretch.''
あのやま、ひをふいている!」
しょうちゃんは、
みずうみのむこうを ゆびさしました。
「ああ、あれは かざんだよ。
まわりをみてごらん。
きょうりゅうのくにには かざんや ぬまや
ジャングルが、あちこちにあるんだよ」
「ほんと、すごくあついね」
しょうちゃんが いいました。
shouted Mike, pointing off into the
distance. ''Is it on fire?'' he asked.
"Oh no, that's just a volcano," replied
the unicorn. "Look all around you.
The Land of the Dinosaurs is filled
with many, many volcanoes, swamps and
fern jungles.
fracctionsを使用することができますcalculater'' Mike added, ''It's also
very hot!"
「みて! せなかのキザキザ!」
しょうちゃんはさけびました。
「あれは ほねのいたで できているんだ。
ステゴザウルスは あのギザギザで
じぶんのみを まもったり、
あそこから たいようのねつをとりいれて
からだを あたたかくするのさ」
ユニコーンが おしえてくれました。
(steg-uh-SORE-us). ''He sure does have
a lot of sharp points on his back,"
whispered Mike. ''Those are called
plates,'' said the unicorn. ''A
stegosaurus uses them for protection.
They also trap heat from the sun to
help keep them warm.'' Mike told the
stegosaurus, ''A great name for you
would be Spike.''
うすぐらいジャングルへ はいっていきました。
かわったかたちのむしや、いろいろなきょうりゅうが
たくさんいました。
あるきまわっていると、とおくから
ビシャビシャと おおきなおとが きこえてきました。
「あんなに おおきなおとを たてているのは
だれだろう?」
しょうちゃんは つきとめたくなりました。
dense, humid forest where they found
giant ferns and many reptiles of all
sizes and shapes. While there, they
heard a strange, snapping sound in the
distance and cautiously crept closer to
investigate. After all, Mike had
wanted to come here to learn as much as
he could about dinosaurs!
ティエラノサウルスに であいました。
この きょうりゅうは はが おおきくて、
がんじょうなうしろあしで たっていました。
ふといしっぽが からだのささえに なっています。
「あんなに おおきなおとを たてていたのは、
きみだったの!
ちょっとうるさかったから、
ノイジィーっていうなまえを つけてあげる!」と、
しょうちゃんは いいました。
「いま こんなことをしているなんて、
マイクくんや、すがわらくんや、ゆみちゃんに
しんじてもらえるかなぁ・・・・・・」
しょうちゃんは おもいました。
(al-us-SORE-us). She had large teeth
and stood on powerful, hind legs. A
huge tail helped her to stand up. ''So
you are the one who is making all that
noise,'' said Mike. ''I shall name you
Alli." Alli said, ''Thank you,'' as she
handed Mike a branch of flowers.
「どうしたの?」
しょうちゃんが ききました。
「きょうりゅうたちには なまえをつけてあげたのに、
ぼくには つけてくれないんだもん」
ユニコーンは しょんぼりしています。
「ごめん、ごめん。
そうだ エーリエルなんて どう?」
しょうちゃんが いうと
「いいね!」
ユニコーンが にっこりわらいました。
of the Dinosaurs that he had not
noticed that his friend the unicorn was
crying. ''Why are you crying?" asked
Mike. ''You have given names to
everyone today except me,'' sighed the
unicorn. ''Oh, I'm sorry. Ariel would
be the perfect name for you,'' said
Mike. ''I love it!'' smiled the
wide-eyed unicorn with a big grin.
''Thank you! ''
コンプソグネイサスが
しょうちゃんたちの よこを かけぬけながら
さけびました。
「ぼくに ついてきて! いいもの みせてあげる」
「はやくはしれるから、
ライトニングって よんでもいいかい?」
と 、しょうちゃんは いいながら
エーリエルと いっしょに すごいスピードで
ライトニングのあとを おっていきました。
compsognathus (komp-sog-NAY-thus) ,
about the size of a cat, raced past
them and said, ''You must follow me.
There is something you will want to
see." Mike and Ariel chased after him.
'Wow! He is as fast as lightning.
That's a great name for him,'' shouted
Mike as he ran.
ごつごつした いわが そそりたっていました。
ライトニングが がけのうえのすを
みせてくれました。
なかには テルーダクティルスのこどもが
3びき いました。
「だれの こども なのかなぁ?」
しょうちゃんは おもいました。
some rugged, rocky cliffs. Lightning
showed Mike a nest along the top of one
of the cliffs and directed him to get a
close look. The nest contained three
baby pterodactyls (ter-uh-DAK-tuls).
''Who is supposed to be taking care of
these babies?" asked Mike.
テルーダクティルスが すがたを あらわしました。
しょうちゃんは
そらをとべるトガゲが いるなんて
おもっても みませんでした。
「デッキーという なまえにきめた!」と、
しょうちゃんは おもいました。
デッキーが すに おりてきました。
エーリエルが デッキーと
なにか はなしを しています。
them. Just then a large pterodactyl
glided past them. Mike found it hard
to believe that a lizard could fly.
Its wing span was about as long as his
arm. Mike decided that Dack would be a
fine name for a flying lizard. The
father pterodactyl glided down to the
nest. Ariel was quietly talking to
Dack, but Mike could not hear what they
were saying.
「そろそろ いえに かえるじかんだよ」 と、
いいました。
しょうちゃん、エーリエル そして
デルーダクティルスは きょうりゅうのくにを
みおろしながら、うつくしいみずうみまで
まいもどってきました。
「なにが あるんだろう?」
きょうりゅうたちが テープやふうせんで きしべを
かざりつけています。
「なにが はじまるの?」
しょうちゃんが きいても、
エーリエルは こたえてくれません。
back across the Land of the Dinosaurs
until they once more reached the
beautiful lake. This time Mike saw a
lot of activity at the water's edge.
Dinosaurs were decorating the beach
with streamers and balloons. Mike
wanted to help decorate and wondered if
he could go to the party.
ペントセレープスが あいさつにやってきました。
しょうちゃんが すばやく かぞえると、
ペントセレープスのあたまには つのが 5ほん。
「なまえは ペンティーだ!」
しょうちゃんは きめました。
「わたしと いっしょに きてください。
あなたを びっくりさせることが あるんです。」
ペンティーは いいました。
(pen-tuh-SARE-uh-tops) rushed to greet
them. Mike quickly counted the five
horns on his head and decided to call
him Penti. Then he asked if he could
help them decorate. ''I want you to
come with me, but for a different
reason,'' replied Penti. "We have a
surprise for you!''
とりかこんで います。
「だれのケーキなの?」
「しょうちゃん、きみのだよ!」
きょうりゅうたちが こえをそろえて いいました。
エーリエルと きょうりゅうたちは、
しょうちゃんが
いえに かえるじかんになったことを
しっていたのです。
だから みんなは しょうちゃんに
じぶんたちのくにで すごした
きょうのことを おぼえていてほしくて
パーティーを することにしたのでした。
large two-tiered cake. ''What a
beautiful cake! '' exclaimed Mike. ''It's
for you!'' shouted his new friends. Now
Mike knew what Ariel had whispered to
Dack. The dinosaurs realized that Mike
had to return soon and had wanted to
help him remember his first Visit to
the Land of the Dinosaurs.
ティエラノサウルスのノイジーが いいました。
「しょうちゃん ざんねんだけど
もう ぎふしながらきたまちに かえるじかんだよ」
しょうちゃんは、まだかえりたくありません。
でも、マイクくんや、すがわらくんや、ゆみちゃんが
しんぱいするし、
みんなに きょうりゅうの くにでの ぼうけんを
はなしたくて たまりませんでした。
told Mike that it was time to leave for
pensacola. Mike was a bit sad, but
could hardly wait to tell Larry, John
and Wayne about his exciting
adventures. Before he left, they all
thanked Mike for the nice names he had
given them.
おくってくれたエーリエルが、いいました。
「きみと いっしょで ぼくも たのしかったよ」
しょうちゃんの へやに
もらったケーキが ひとつと、
ともだちになったきょうりゅうたちの
サインのはいった カードが ありました。
「このケーキを
マイクくんや、すがわらくんや、ゆみちゃんと
いっしょに たべて、
この ぼうけんの はなしをするね。
さようなら。エーリエル。
ぼくの ねがいを きいてくれて
ほんとうに ありがとう」
have a surprise for you, Mike.'' In his
room, he found a dinosaur cake with a
personalized card signed by all the
dinosaurs. Mike hugged Ariel for
making his secret dream come true and
told her how much he had enjoyed his
trip to the Land of the Dinosaurs. ''I
will never forget what you have done
for me! Thank you for my fabulous
dinosaur adventure. ''
しょうちゃんが
ユニコーンにあったら おねがいしたいこと
───────────
───────────
───────────
───────────
───────────
───────────
Here are the pronunciations for the
dinosaurs you have read about in MY
DINOSAUR ADVENTURE. Use your book
to spell them correctly
(uh-Pat-0-SORE-us)
(steg-uh-SORE-us)
(al-uh-SORE-us)
(komp-sog-NAY-thus)
(ter-uh-DAK-tuls)
(pen-tuh-SARE-uh-tops)
What other dinosaurs can you name,
Mike?
These are our most popular posts:
エンゴサク属 in English, Dictionary Japanese English
taxonomic terms (plants). Automatic translation (Google ... read more続きを読む - 東京都足立区の英語教室はプリスクール.netへ
2010年7月26日 ... Stegosaurus- 幼稚園グループ ... 全員完食! T-Rexのグループは恐竜のように手を 使わないでちゃんと食べれるか挑戦をしていました! 食べ終わったら自分の食器は 自分で洗います。 ... 子ども達はこの時間が大好きなんです。 今日は8名 ... read moreDinosaur Song 歌詞 - Johnny Cash: SongColeta
Some ate plants and some ate meat some ate fish and some ate beasts ... Or riding on a Stegosaurus back or swimming in Brachiscaurus track ... 恐竜は、彼ら がひどいlizzardsはあなたが知っていた昔の生活いくつかの植物を食べて、いくつかの 肉を食べたかは魚を食べて、いくつかの獣を ... の頸部を傷つけないまたはトラック Brachiscaurusに戻ってや水泳ステゴサウルスに乗ってああ何時とまあ何て楽しい プレーとタグ ... read more2009年2月 - お母さんと読む英語の絵本
2009年2月20日 ... わたる君のコメントに答えるように「ぼくも恐竜が好きなんだ」とあり、かくして日米の恐竜 好き少年が合作を試みたというわけです。 The Meat Eating Dinosaur that wouldnt Stop Eating Plants 65 million years ago ... When his mother served dinner, which was roasted stegosaurus, Rapto refused to have any. Instead Rapto .... 洗えない からってごはんを食べなかったら、もっと大変ですもの! チェスター? read more
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿